Условия и положения

Положения и условия

«Соглашение»

Это Соглашение заключено между Financial Arena Ltd («Компания») и Клиентом — физическим или юридическим лицом («Клиент»).
Настоящее Соглашение применяется к содержанию и информации, включенной в Услуги, веб-страницам и базам данных, а также любым другим соглашениям и программному обеспечению, которое предоставлено Компанией и ее партнерами/сторонними поставщиками («Поставщики информации») и к которому Клиент может получать доступ через домен или субдомен компании по адресу:www.xforex.com («Веб-сайт”).
Целью настоящего Соглашения является описание положений, условий и рисков, принимая которые Клиент получает доступ к Услугам Компании, перечисленным в вышеуказанном Соглашении; получение доступа к ресурсам Компании будет означать, что Клиент принял условия настоящего Соглашения. Если Клиент не согласен соблюдать эти положения или условия, он/она не может использовать наши услуги и получать к ним доступ.
ЭТОТ ДОКУМЕНТ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ДОГОВОРОМ КУПЛИ-ПРОДАЖИ, А ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ СОГЛАШЕНИЕ О ПРАВАХ КЛИЕНТА. Компания остается владельцем копии любого программного обеспечения, касающегося Услуг, а также всех копий программного обеспечения, которые Клиент имеет право получить в соответствии с настоящим Соглашением.

Клиент соглашается с тем и понимает то, что официальным языком Компании является английский язык, и то, что ему следует всегда обращаться к Компании на английском языке. Клиент может ознакомится со всей информацией и публикуемой отчетностью Компании и ее деятельностью на веб-сайте.

Компания должна выяснить и подтвердить Личность и Инвестиционный профиль Клиента в соответствии с требованиями Законов и правил, регулирующих ее деятельность. Соответственно, Клиент обязан заполнить анкету инвестора и предоставить все необходимые документы (перечисленные на странице регистрации на веб-сайте Компании). Кроме того, Клиент должен прочитать, понять и принять в электронном виде (отметить соответствующий пункт) положений и условий, регулирующие порядок вступления в взаимоотношения с Компанией. За исключением некоторых случаев, когда от Клиента могут потребовать представить дополнительные документы, Клиент посредством нажатия на кнопку «Отправить» и/или проставления отметки в соответствующей ячейке во время загрузки, установки, копирования или любого иного вида использования Программного обеспечения выражает полное и безоговорочное согласие с положениями и условиями настоящего Соглашения.

Рукописное подписание бумажной копии Соглашения не требуется, так что вышеупомянутая электронная форма признания для себя обязательным соглашения имеет такую же юридическую силу, и устанавливает такие же права и обязанности, как и обычное соглашение, подписанное обеими сторонами. В случае, если Клиент желает получить распечатанное соглашение, подписанное и скрепленное печатью Компании, он должен отправить 2 должным образом подписанных экземпляра Соглашения в адрес Компании, указав свой почтовый адрес, и один экземпляр будет отправлен ему обратно на этот адрес.

КЛИЕНТ СОГЛАШАЕТСЯ С ТЕМ, ЧТО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ КОМПАНИЕЙ УСЛУГ И/ИЛИ ЛЮБОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО КЛИЕНТ ПРОЧЕЛ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ, КЛИЕНТ ПОНИМАЕТ ЕГО И СОГЛАСЕН БЫТЬ СВЯЗАН ЕГО ПОЛОЖЕНИЯМИ.

[1] ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ТОЛКОВАНИЕ

1.1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Счет (Клиента) — это счет, которые открыт Компанией и заведен на имя Клиента или на имя Компании, действующей от имени Клиента.

Выписка по счету — регулярно составляемый отчет о торговых, дебетовых и кредитных транзакциях, которые осуществляются по Счету;

Базовая валюта — доллар США (USD), если иное не предусмотрено Компанией;

Уполномоченное лицо — любое лицо, уполномоченное Клиентом давать указания Компании;

Остаток по счету — сумма реальных денежных средств, которая находится на счете и рассчитывается по следующей формуле: (общая сумма внесенных на счет депозитов) минус (общая сумма снятых средств) плюс (прибыли и убытки по завершенным операциям) плюс (прибыли и убытки по открытым операциям), причем результат конвертируется в базовую валюту счета.

Сумма доступной кредитной линии — сумма задолженности по дополнительному кредиту, который может открыть трейдер, рассчитываемая по следующей формуле: (остаток по счету), умноженный на (конкретное необходимое кредитное плечо), минус (сумма задолженности), причем результат конвертируется в базовую валюту счета.

Остаток — сумма на субсчете Клиента после совершения последней транзакции в течение любого периода времени;

Политика исполнения на наилучших условиях — текущая политика Компании, которая заключается в исполнении приказов Клиента по лучшей цене, которая доступна на веб-сайте Компании;

Операционный/рабочий день — любой банковский день в зависимости от юрисдикции, в которой Компания ведет свои банковские счета;

Спред — разница между ценой, указанной на веб-сайте для немедленной продажи (предложение) и немедленной покупки (спрос), которая определяется Компанией исключительно по ее собственному усмотрению;

Политика по вопросам конфликта интересов — действующая политика Компании в отношении
конфликтов интересов, которая размещена Веб-сайте;

Контракты на разницу или «КР» — любые контракты на разницу цен
спот-курсов FOREX, фондовых индексов, драгоценных металлов, акций или любых
других товаров, доступных для торговли в различные моменты
времени;

Контрагент (ы) — любые банки и/или брокеры, при помощи которых Компания может получать покрытие для своих договоров с Клиентами;

Классификация Клиентов — общая классификация клиентов Компанией, классификация по продуктам или транзакциям;

Маржа — соотношение между остатком по счету и суммой задолженности.

Чистая сумма задолженности — сумма всех открытых позиций, которая конвертирована в базовую валюту счета.

Открытая позиция — сделка покупки или продажи, по которой не выполнен зачет посредством встречной покупки или продажи контракта (сделка, которая не была завершена);

Прибыли и убытки по открытым операциям — сумма всех открытых позиций Прибылей и убытков, переведенная в

в базовую валюту счета.

Приказы — запросы на осуществление транзакции;

Платформа — любая информация, программное обеспечение и аппаратные средства, используемые Компанией для целей предоставления услуг Клиенту в соответствии с настоящим соглашением;

Услуги — это услуги, которые предоставляются Компанией в соответствии с настоящим соглашением;

Подтверждение торговой операции — любое сообщение, которое отправляется Компанией Клиенту и служит подтверждением заключения Договора с Клиентом;

Транзакция — любой тип операции, которая проводится по счету Клиента и включает, без ограничений, Депозит, Вывод средств, Открытые торговые операции, Завершенные торговые операции, перевод между счетами Клиента;

Клиент — это физическое или юридическое лицо, или фирма, которая является клиентом
Компании;

Инструкции Клиента — запрос Клиента на выполнение транзакции и/или сообщение, отправленное Клиентом в адрес Компании.

 

1.2 ТОЛКОВАНИЕ

(i) Под физическим лицом при упоминании в любом месте должны пониматься органы управления, ассоциации без образования юридического лица, товарищества и физические лица;

(ii) Заголовки и примечания в Положениях и условиях настоящего Соглашения служат только для справочных целей и не должны влиять на содержание и толкование Положений;

(iii) Под любой ссылкой на закон, постановление или устав также подразумевается ссылка на любые изменения внесенные в законодательном порядке, или новые редакции указанных актов;

(iv) Любые приложения к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью.

[2] ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПРИЗНАНИЯ РИСКА

2.1 Клиент обязуется использовать Веб-сайт и/или услуги, предоставляемые Компанией на его/ее собственный страх и риск.

2.2 Клиент признает и понимает то и соглашается с тем, что торговля и Финансовыми товарами и инвестиции в них:

(i) в значительной степени являются спекуляцией;
(ii) могут быть очень рискованными;
(iii) подходят для лиц, которые в состоянии потерять все инвестированные ими деньги.

2.3 Клиент также признает и понимает то и соглашается с тем:

(i) что мировые цены на валюты очень изменчивы;
(ii) что торговля на зарубежных рынках предполагает наличие рисков, которые отличаются от тех рисков, которые обычно имеются на рынках страны проживания или постоянного местонахождения Клиента;
(iii), что любая информация, предоставленная Компанией, любой приобретенный финансовый контракт или другая услуга, предлагаемая на Веб-сайте, никоим образом не гарантирует прибыли или отсутствия убытков;
(iv), что посредством проведения торговых операций и вложения инвестиций с использованием платформы Клиент может понести убыток в размере денежной суммы, внесенной Клиентом на счет Компании, включая свопы по дневным операциям;
(v) что спекулятивные инвестиции связаны с большими рисками;
(vi) Клиент признает и заявляет, что он хочет и может, финансово или иным образом, принимать на себя эти риски.

2.4 Клиент признает и понимает то и соглашается с тем, что торговля и инвестирование с использованием платформы может повлечь иные риски, чем те, которые указаны в настоящем пункте.

2,5 Клиент признает и понимает информацию, которая отображается на Веб-сайте под заголовком «УВЕДОМЛЕНИЕ О РИСКЕ» и является неотъемлемой частью настоящего Соглашения в случае согласия Клиента с настоящими положениями и условиями, а также соглашается с вышеуказанной информацией.

[3] КЛАССИФИКАЦИЯ КЛИЕНТОВ

3.1 Компания может по своему усмотрению ввести в действие Политику классификации клиентов по категориям, в рамках которой она разделит клиентов на две различные категории исходя их характеристик как клиентов и характеристик их торговых счетов.

[4] УСЛУГИ КОМПАНИИ

4.1 При условии выполнения Клиентом своих обязательств в соответствии с положениями настоящего Соглашения Компания предоставляет своим Клиентам возможность вести торговлю следующими инвестициями и инструментами:

(i) Контракты на разницу цен спот-курсов FOREX, акций, драгоценных металлов;
(ii) Фьючерсные контракты, фьючерсные опционы, свопы форвардных контрактов на процентную ставку и другие деривативные контракты, связанные с товарами, которые должны или могут быть погашены за наличные.
(iii) услуги обмена иностранной валюты в связи с вышеизложенным

4.2 (а) Клиент подтверждает и признает, что любая информация, предоставленная через Веб-сайт или Компанией, предоставляется исключительно в информационных целях для оказания содействия Клиенту в принятии решений, но ни в коем случае она не представляет собой консультацию по вопросам инвестирования.

(б) Клиент подтверждает, понимает и принимает, что при принятии любого решения, выборе инвестиционной стратегии, совершении транзакции и/или инвестировании только сам Клиент будет нести полную ответственность за такие действия, а Компания ни при каких обстоятельствах не будет отвечать за последствия таких действий, предпринятых Клиентом.

4.3 Этот раздел следует рассматривать в сочетании с ПОЛИТИКОЙ ИСПОЛНЕНИЯ НА НАИЛУЧШИХ УСЛОВИЯХ ДЛЯ КОНТРАКТОВ НА РАЗНИЦУ (КР), если Клиент принимает эти положения и условия, которые размещены на Веб-сайте.

[5] ГАРАНТИИ И ЗАЯВЛЕНИЯ КЛИЕНТА

5.1 Клиент гарантирует и заявляет, что:

(i) денежные средства, инвестиции или другие активы, предоставляемые Клиентом Компании, полностью принадлежат Клиенту и в любой момент времени не подлежат каким-либо удержаниям, на них не распространяется право удержания, залога или обременения, и они не являются доходами от любых незаконных действий или бездействия, и не получены в результате любой преступной деятельности;
(ii) дееспособность Клиента не ограничена юридическим образом в соответствующей сфере, а также на него не распространяется любой закон или постановление, который препятствует ему осуществлять свои обязательства в соответствии с настоящим Соглашением;
(iii) Клиент действует от своего имени, а, если это не так, то Клиент гарантирует и заявляет, что он получил все необходимые согласования и разрешения для осуществления деятельности в соответствии с настоящим Соглашением, и представляет удовлетворяющий Компанию документ (документы), которые подтверждают наличие таких согласований и разрешений;
(iv) если Клиент является юридическим лицом, то Клиент заявляет и гарантирует, что он получил все необходимые согласования и разрешения от руководящих органов в соответствии с уставными и организационными документами данного юридического лица и представляет удовлетворяющий Компанию документ (документы), которые подтверждают наличие таких согласований и разрешений;
(v) Клиент выполняет все законы и постановления, которые применяются к нему, в том числе, без ограничений, законы и постановления, касающиеся вопросов налогообложения, требований валютного контроля и регистрации;
(vi) любая информация, предоставленная Клиентом, является полной, достоверной и не вводящей в заблуждение в любом вопросе по существу;
(vii), любой документ, переданный Компании Клиентом является действительным и подлинным.

5.2 Изложенные выше гарантии и заверения считается повторенными каждый раз, когда Клиент дает инструкции Компании в течение срока действия настоящего Соглашения;

5.3 Клиент соглашается с тем, что при нарушении любой из вышеперечисленных гарантий Компания оставляет за собой право вернуть их тому, кто их выдал. Клиент также признает, что в таком случае Компания может отменить любую или все предыдущие транзакции любого рода, которые были предприняты Клиентом при помощи Компании, и расторгнуть Соглашение в соответствии с пунктом 15 настоящих Положений и условий. Если Компания понесет убытки и/или ей будет нанесен ущерб в результате нарушения пункта 5.1, Компания оставляет за собой право удержать их сумму с любого из счетов Клиента и/или подать против Клиента иск в суд с требованием о возмещении убытков.

[6] СДЕЛКИ МЕЖДУ КОМПАНИЕЙ И КЛИЕНТОМ

6.1 Сразу же после принятия и/или подписания настоящих Положений и условий Клиент получает право использовать Услуги, подавать заявку на получение кодов доступа к электронной платформе по адресу www.xforex.com и начать торговлю при условии получения окончательного согласия Компании и/или осуществлять транзакции в соответствии с процедурами и средствами, описанными в настоящих Положениях и условиях и в нижеследующем пункте 7 настоящего Соглашения.

В случае, если Клиент использует любые другие средства, помимо упомянутых в этом Соглашении, для передачи инструкций и/или Приказов , то такие инструкции и/или Приказы не будут считаться действительными инструкциями/Приказами и Компания не будут осуществлять действия в соответствии с ними.

6.2 Если Клиент подозревает, что коды доступа были раскрыты третьим лицам и/или что имеет место их неправильное и/или несанкционированное использование, Клиент должен немедленно сообщить об этом Компании (в письменной форме).

6.3 Клиент подтверждает, понимает и признает, что любые инструкции и/или Приказы, данные Компании с использованием кодов доступа Клиента, будут рассматриваться в качестве инструкций и/или Приказов Клиента и за них будет отвечать исключительно сам Клиент.

6.4 Аналогичным образом, если Клиент уполномочивает/назначает третье лицо для выполнения действий от имени Клиента посредством доступа с использованием кодов доступа третьих лиц, то за любые инструкции и/или Приказы, данные таким третьим лицом, ответственность будет нести исключительно Клиент.

6.5 При подписании и/или принятии этих Положений и условий Клиент подтверждает, понимает и принимает то, что Компания не несет никакой ответственности или материальной ответственности в связи с несанкционированным доступом третьих лиц к любой информации, которая передается или обмен которой производится между Компанией и Клиентом, в том числе, без ограничений, к электронным адресам, сообщениям и личным данным.

6.6 Тренировочные счета: Компания дает своим клиентам возможность упражняться с использованием тренировочных счетов в течение ограниченного периода времени и после перевода 100 долларов США на реальный счет. Это обусловлено тем, что все ограничения и обязательства, которое содержатся в данном Соглашении и касаются Клиента, применяется также и к ситуации, в которой используется Тренировочный счет. Настоящим разъясняется, что Клиент, который использует Тренировочный счет, не получает никаких преимуществ при открытии реального счета и должен выполнять все нормативные требования, а также процедуры Компании в соответствующей области. Компания исключительно по своему собственному усмотрению решает, необходимо ли закрыть Тренировочный счет и когда это нужно сделать.

6.7 Компания может использовать контактные данные Клиента для информирования Клиента об избранных рекламных мероприятиях, которые с высокой степенью вероятности могут заинтересовать Клиента. Компания может обслуживать Клиента напрямую или использовать для этой цели решения сторонних производителей.

[7] ИНСТРУКЦИИ/ПРИКАЗЫ КЛИЕНТА

7.1 Клиент может передавать Компании инструкции и/или Приказы только (i) по телефону, (ii) лично или (iii) через электронную Торговую платформу. Компания подтверждает любым способом по своему выбору получение таких инструкций, и/или Приказов, и/или сообщений.

7.2 Если Клиент использует указанные выше средства (i) или (ii) для передачи инструкций и/или Приказов, Компания оставляет за собой право отклонить такие инструкции и/или Приказы, если сочтет, что личность Клиента не подтверждена удовлетворительным образом или инструкции являются нечеткими.

В случае, если Компания решит принять к исполнению такие инструкции/ Приказы, то она должна обработать их при помощи электронной Платформы, как если бы данные инструкции/Приказы были изначально получены через Платформу. Предусматривается, что лимитные приказы будут исполняться в соответствии маржинальными ограничениями, что может привести, в частности, к аннулированию лимитного приказа в случае недостаточного статуса маржинальности, изменению в размере полученных от Платформы уровней котировок по позициям в ситуациях с наличием Стоп-приказов и Приказов на фиксирование прибыли, а также к тому, что в ситуациях с наличием Стоп-приказов и Приказов на фиксирование прибыли не будут включены в цену расходы на Свопы.

7.3 Клиент принимает на себя риск неправильного толкования и/или ошибок в инструкциях и/или Приказах, пересылаемых через систему связи независимо от причины их возникновения, будь то технические причины и/или механические повреждения.

7.4 Компания оставляет за собой право по своему усмотрению частично выполнять инструкции и/или Приказы, переданные Клиентом.

7.5 В случае, если Клиент уполномочит третье лицо действовать от имени Клиента при размещении Приказов и/или дачи инструкций, Клиент может сделать это только при условии, что он уведомит Компанию в письменной форме о таком намерении с соблюдением процедур Компании и получит письменное согласие от Компании. Компания может по своему усмотрению отказать в даче разрешения на выполнение транзакций третьим лицом по поручению Клиента, если такое третье лицо не удовлетворяет требованиям Компании.

В случае, если Компания разрешает получение инструкций от третьего лица, действующего от имени Клиента, Компания должна продолжать принимать такие инструкции/Приказы от третьего лица, кроме случаев, когда Компания получает от Клиента уведомление о прекращении полномочий третьего лица как минимум за 2 дня до подобного прекращения.

7.6 Инструкции и/или Приказы клиента невозможно аннулировать после их дачи. Компания может по своему усмотрению разрешать полное или частичное аннулирование и/или изменение таких инструкций/Приказа только в исключительных обстоятельствах.

7.7 При использовании электронного доступа Клиент может дать только следующие приказы:

(i) Открыть
(ii) Закрыть
(iii) Добавить, удалить или отредактировать такие приказы, как Стоп-приказы,Приказы на фиксирование прибыли и Лимитные приказы.

7.8 Приказы, данные по телефону, могут быть отклонены Компанией, если инструкции Клиента являются нечеткими и не включают в себя любой их приказов, упомянутых в пункте 7.7 выше.

7.9 Приказы должны размещаться, выполняться, изменяться или удаляться в течение Часов работы. Приказ должен оставаться в силе в зависимости от его типа и времени, указанного в приказе, в зависимости от возможностей торговой платформы; если в приказе не указан срок его действия, тогда приказ считается действительным в течение неопределенного срока.
Стоп-приказы, Приказы на фиксирование прибыли и Лимитные приказы исполняются по обменному курсу, заявленному Клиентом, или при определенных рыночных условиях, приказ может быть выполнен не по заявленной цене, а по следующей лучшей цене.

Любой подтвержденный приказ не может быть отменен Клиентом. Если Клиент дает иной приказ, чем тот, который указан выше, то такие приказы будут автоматически отклоняться.

7.10 Транзакции исполняются по цене ПРЕДЛОЖЕНИЯ или СПРОСА. Когда Клиент знает, какие действия он/она желает предпринять, он/она может запросить Подтверждение по сделке со стороны Компании. Цена, по которой будет осуществлена транзакция, отображается на экране.

Компания имеет право по своему усмотрению увеличить или уменьшить спреды в зависимости от рыночных условий.

Компания оставляет за собой право предложить Клиенту другую цену, если нестабильность рыночных цен на финансовые инструменты в момент завершения транзакции остается очень высокой. В таком случае Клиент может либо принять новую цену, либо отказаться от нее, что будет означать отказ от исполнения приказа.

Следует отметить, что сам по себе факт дачи инструкций Клиентом не означает, что инструкции будут выполнены, если они не подтверждены Компанией.

7.11 Стоп-приказы, Приказы на фиксирование прибыли и Лимитные приказы на контракты на разницу будут выполнены по цене, объявленной Клиентом при первом достижении наименьшей разницы между текущей лучшей ценой продавца и текущей лучшей ценой покупателя или при определенных рыночных условиях; т.е. приказ может быть выполнен не по заявленной цене, а по следующий лучшей цене. При возникновении технической неисправности либо на торговой платформе, либо с финансовыми инструментами, либо иной технической неисправности Компания оставляет за собой право либо предложить другую цену открытия/закрытия, либо не выполнить приказ.

7.12 В связи с беспрецедентным уровнем нестабильности цен на рынке иностранной валюты есть вероятность, что цена, заявленная Клиентом, может и не быть достигнута, и, следовательно, Стоп-приказы, Приказы на фиксирование прибыли и Лимитные приказы по контрактам на разницу цен могут оказаться неисполнимыми. Компания оставляет за собой право не выполнить приказ или изменить цену открытия/закрытия на следующую лучшую доступную цену.

7.13 Компания имеет право по своему усмотрению закрыть позиции, начиная от самых убыточных, по которым маржа составляет менее 5% (пяти процентов).

7.14 Компания выполняет инструкции как можно раньше и наилучшим возможным способом. При получении инструкций о проведении торговых операций Компания должна действовать в соответствии с Политикой исполнения на наилучших условиях, которая размещена на Веб-сайте.

7.15 Клиент понимает, что доступ к ведению торговли, предоставляемый на базе платформы, может быть прекращен или приостановлен в любое время без предварительного уведомления в связи с обстоятельствами вне контроля Компании. В таком случае Компания или уполномоченная ею сторона может закрыть любые открытые позиции, имеющиеся у Клиента (путем проведения Обратной сделки) без направления Клиенту предварительного письменного уведомления и по справедливой рыночной стоимости, отражающей так точно, насколько это возможно применимые рыночные валютные курсы. Настоящим Клиент отказываетесь от любых претензий о возмещении ущерба, подачи исков и оснований исков против Компании в такой ситуации и признает, что такой отказ является предварительным условием действительности настоящего Соглашения.

7.16 Компания оставляет за собой право при условии направления Клиенту соответствующего предварительного письменного уведомления отменить любую Транзакцию, которая из-за ошибки Системы и/или человеческой ошибки независимо от того, была ли у Компании возможность предотвратить эту ошибку, была выполнена по обменному курсу, который на момент осуществления Транзакции не являлся справочным и/или точным обменным курсом, который должен был быть применен в указанной транзакции.

7.17 Настоящим Клиент подтверждает, что он понимает то и соглашается с тем, что после получения любого Приказа и/или сообщения Компанией через платформу Компания не будет нести ответственность за любые задержки или ошибки, имевшие место в процессе передачи такого Приказа и/или сообщения. Компания также не несет ответственности за любой ущерб, причиненный в результате такой задержки или ошибки, а также за недействительность ценных бумаг и ошибки в остатках по банковским счетам Клиента.

7.18 Клиент также понимает то и соглашается с тем, что Компания имеет право отказаться от выполнения любых инструкций, данных ей либо Клиентом, либо любым лицом, уполномоченным Клиентом, если по обоснованному мнению Компании исполнение таких инструкций:

(i) вероятно, приведет к нарушению стандартных торговых обычаев в сфере работы с данными Финансовыми инструментами, или,
(ii) будет представлять собой нарушение действующего законодательства на соответствующей территории, в том числе, но не ограничиваясь, законодательства о противодействии отмыванию доходов от преступной деятельности и инсайдерских операциях, или,
(iii) вероятно, повлияет или может повлиять на надежность или эксплуатацию Платформы, или,
(iv) в любой форме поставит под угрозу экономическое положение Клиента и/или Компании, или,
(v) на счету Клиента недостаточно средств для снятия или выполнения требования об открытии новой позиции вместе с уплатой всех связанных сборов. Следует отметить, что при расчете суммы чистых средств Компания будет рассматривать все обязательства Клиента, в частности, без ограничений, обязательства по не исполненным, но ранее зарегистрированным приказам, которые подлежат списанию со счета Клиента.

Компания не будет предоставлять мотивировку или направлять уведомление о причинах приостановления исполнения, отклонения или аннулирования инструкций Клиента. Кроме того, в том случае, если Компания решит приостановить или отменить инструкции, это не повлияет на обязательства Клиента в отношении Компании или любого права Компании в отношении Клиента или его/ее активов.

7.19 Любая транзакция считается неоспоримой, если только Клиент в течение 2 (двух) дней с момента завершения транзакции не свяжется в Компанией либо по электронной почте, либо по факсу с указанием его/ее возражения против исполнения или неисполнения его/ее приказа или против способа исполнения его/ее Приказа.

7.20 В случае, когда Клиент является более чем одним человеком (например, при совместном владении счетом), то:

(i) ответственность каждого такого лица должна быть безусловной, солидарной и раздельной;
(ii) Компания может действовать на основании любой инструкции, полученной от любого лица, являющегося (или рассматривающегося Компанией в качестве) вышеупомянутого лица независимо от того, является ли такое лицо уполномоченным лицом;
(iii) любые уведомления и другие сообщения, врученные Компанией одному из таких лиц, считаются врученные всем указанным лицам и
(iv) права компании в рамках раздела 10 (десять) вступают в силу, если считается, что событие, упомянутое в указанном разделе, произойдет в отношении любого из таких лиц

7.21 В отношении каждой открытой позиции Forex и/или по контрактам на разницу на момент закрытия торгового дня Компании по Forex / контрактам на разницу может применяться ежедневный своп-сбор. Если такой своп-сбор применяется, то он будет либо списан со счета Клиента, либо зачислен на его счет в зависимости от характера занятой клиентом позиции.

7.22 Финансовые инструменты со сроком действия, которые не были закрыты до истечения данного срока, будут принудительно закрыты Компанией по последней доступной цене

7.23 Если Компания выявит и расследует умышленные и/или систематические попытки Клиента использовать цены, которые не отражают рыночные цены из-за незамеченной программной ошибки, критической ошибки, дефекта или сбой в программном обеспечении нашего Веб-сайта или по любым иным причинам, которые приводят к установлению неверной цены (которые, как правило, известны под названием скальпирования, одиночных или арбитражных операций), Компания имеет право предпринять все или любые из следующих контрмер:

(i) скорректировать цену, предоставляемую Клиенту;
(ii) ограничить доступ Клиента к любым непрерывным и мгновенно используемым ценовым котировкам или начать предоставлять котировки только по запросу;
(iii), предупредить Клиента о недопустимости указанных действий;
(iv) выполнить списание депозита клиента;
(v) немедленно прекратить любые отношения с Клиентом посредством направления письменного уведомления.

[8] РАСЧЕТЫ ПО ТРАНЗАКЦИЯМ

8.1 Компания обязуется произвести расчеты по всем транзакциям при выполнении Приказов Клиентов.

8.2 После проведения расчетов по торговой операции, Компания, как правило, представляет Клиенту Подтверждение торговой операции в отношении торговой операции или контракта, заключенного Компанией с Клиентом или в интересах Клиента. Подтверждение торговой операции должно также содержать подробную информацию о любой открытой позиции, которая была закрыта Компанией от имени Клиента.

8.3 Выписка по счету будет предоставляться Клиенту Компанией через платформу на ежемесячной основе, в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента окончания предыдущего месяца. Клиент, которые хотел бы получать вышеуказанные выписки по счету по электронной или обычной почте, должен подать соответствующее заявление с указанием всей необходимой информации, и указанные выше выписки будут высланы на его действительный адрес в течение 5 рабочих дней со дня одобрения заявления Компанией. В случае отсутствия в прошлом месяце заключенных транзакций Клиент считается утратившим право на получение информации. Любые подтверждения, доказательства любого действия, выписки по счету или справки, выданные Компанией в отношении любой транзакции или по другому вопросу будут окончательными и обязательными для Клиента, кроме случаев, когда у Клиента появятся каких-либо возражения в отношении такой выписки по счету, справки и указанные возражения будут заявлены в письменной форме и получены Компанией в течение двух (2) рабочих дней с даты получения или даты, которая считается датой получения любой выписки по счету или справки.

8.4 В случае, когда Клиент имеет возможность получать через Интернет выписки по своему счету на постоянной основе, Компания считается выполнившей свои обязательства в соответствии с пунктом 8.3, а любые возражения Клиента будут действительны, только если они будут получены Компанией в письменной форме в течение 2 рабочих дней со дня осуществления оспариваемой транзакции.

 

[9] СЧЕТА КЛИЕНТА

9.1 Все суммы, внесенные Клиентом или хранимые Компанией по поручению Клиента для целей предоставления Услуг, будут храниться на счету Клиента, которые заведен либо на имя Клиента, либо на имя Компании, выступающей от имени Клиента. Счет будет открыт в любом банке или учреждении, о котором Компания регулярно должна информировать.

9.2 При подписании настоящего Соглашения Клиент понимает то и соглашается с тем, что Компания имеет право вносить депозиты на счет Клиента и снимать с него средства от имени Клиента для того, чтобы Компания смогла производить расчеты по транзакциям, и/или выполнять инструкции Клиента, и/или выплачивать все не выплаченные суммы, которые Клиент задолжал Компании или кому-либо другому в ходе оказания Услуг.

9.3 Компания может приобретать право удержания в отношении внесенных на счет сумм и по своему усмотрению и без согласия Клиента производить зачет любых не уплаченных сумм, причитающихся с Клиента Компании, или объединять любые счета Клиента со счетами Компании.

Перечисление денежных средств на счет Клиента

9.4 Любой перевод денежных средств на счет Клиента из другого банка или финансового учреждения будет зачислен на Счет в первый рабочий день после поступления денежных средств в адрес Компании. Необходимо отметить, что в определенных случаях, некоторые из которых перечислены ниже, зачисление денежных средств может быть отложено на срок до трех операционных дней со дня получения денежных средств Компанией. Если такая ситуация не произойдет, то Компания обязана проинформировать Клиента об успешности банковского перевода в течение 5 (пяти) операционных дней.

Перечень случаев, в которых зачисление денежных средств может быть отложено, включает в себя следующие случаи:

(i) временное приостановление или прекращение торговли на любом рынке;
(ii) отсутствие события или невозможность организовать такое событие, которое необходимо для того, чтобы Компания смогла предоставлять котировки;
(iii) разумные ожидания возможности таких колебаний.

9.5 Клиент соглашается с тем, что любые суммы, перечисленные Клиентом или от имени Клиента на Банковский счет, будут зачислены на торговый счет Клиента на дату валютирования платежа, полученного Компанией, и за вычетом сборов/комиссий, взимаемых поставщиками услуг Банковского счета или любым другим посредником, участвующим в таком процессе транзакции. Компания должна удостовериться, что отправителем является Клиент или уполномоченный представитель Клиента прежде, чем зачислять какие-либо суммы на торговый счет Клиента; если же Компания не сможет удостоверится в этом она оставляет за собой право на возврат/отправку обратно чистой полученной суммы плательщику таким же способом, какой был использован им.

9.6 В случае, если у Клиента на его собственное имя открыто более одного счета в Компании, то любой перевод между этими счетами будет производиться на основании должным образом подписанного письменного запроса Клиента в день подачи запроса, а это значит, что средства зачисляются на счет Клиента в тот же день, когда они списываются с его другого счета.

Перевод денежных средств со счета Клиента

9.7 Клиент понимает то и соглашается с тем, что Компания имеет право выполнять зачет любых сумм, которые Клиент задолжал Компании, со счета Клиента без получения его предварительного согласия.

9.8 Клиент может также давать указания Компании о переводе средств между различными счетами Клиента в Компании, другом банке или финансовом учреждении, при условии, что все эти счета заведены на имя Клиента. Необходимо отметить, что в определенных случаях, некоторые из которых перечислены выше в подпункте 9.2, перевод денежных средств может быть отложен на срок до трех операционных дней со дня получения денежных средств Компанией. Если такая ситуация не произойдет, то Компания обязана проинформировать Клиента об успешности банковского перевода в течение 5 (пяти) операционных дней.

9.9 Компания обязана переводить деньги со счета Клиента только на другой счет, который заведен в Компании, банке или финансовом учреждении на имя Клиента. Получатель денежных средств (имя которого должно совпадать с именем Клиента) должен быть указан в инструкции о выполнении перевода. Переводы со счета клиента в Компании на счет, который не заведен на имя клиента, могут выполняться только в то же место, из которого были получены средства для пополнения счета и в пределах суммы внесенного депозита. Помимо этого, ни при каких обстоятельствах Компания не будет выполнять платежи со Счета Клиента третьим лицам.

9.10 Клиент вправе поручить Компании выполнять переводы со счета Клиента для целей ведения торговли. Клиент понимает то и соглашается с тем, что он/она несет полную ответственность за достоверность платежных реквизитов, предоставленных Компании, и, что Компания не будет нести ответственность за денежные средства Клиента, если указанные Клиентом данные окажутся неверными. Кроме того, Компания не будет нести ответственность за любые средства, которые не были напрямую переведены на банковский счет Клиента.

9.11 Клиент также понимает то соглашается с тем, что Компания имеет право приостановить или отменить инструкции по переводу денежных средств со счета Клиента, если:

(i) инструкции Клиента предусматривают перевод денежных средств третьим лицам или снятие денежных средств в пользу третьих лиц;
(ii) характер операций Клиента подпадает под описание в подпункте 7. 23 настоящего
Соглашения;
(iii) Компания имеет разумные основания подозревать, что инструкции
по переводу денежных средств со Счета Клиента даны лицом, которое должным образом не уполномочено на это;
(iv) перевод нарушает каким-либо образом местное и/или банковское законодательство по месту размещения Компании.

В случае, если трансфер приостановлен ​​или отменен, Компания не обязана объяснять причины приостановки или отмены Клиенту.

9.12 Денежные средства, доступные для снятия со счета Клиента, рассчитываются Компанией, исходя из суммы средств, которые в действительности были внесены на счет Клиентом, плюс любые средства, зачисленные на счет, и за вычетом средств, списанных со Счета Клиента в соответствии с настоящими Правилами, а также за вычетом средств, которые используются в качестве гарантии открытых в настоящее время позиций.
Кроме того, неиспользованная прибыль по текущим открытым позициям и, средства, зачисленные в течение 3 Операционных дней до даты запроса Клиентом перевода средств, не доступны для снятия.

Наконец, если на счету Клиента недостаточно средств в момент, когда инструкции по переводу даются Клиентом, то выполнение любого такого перевода кажется невозможным.

9.13 Компания может принять решение о предоставлении Клиенту поощрительной меры посредством помещения бонусной суммы на торговый счет Клиента с учетом определенных положений и условий, указанных и публично опубликованных в отношении конкретного специального предложения, а также устанавливаемых Компанией по своему усмотрению. Такие бонусные суммы не могут быть сняты со счета Клиентом, если Клиент не выполнит соответствующие требования специального предложения. Бонус должен быть занесён в течении 30 дней с начала открытия счёта.

9.14 Отказы в снятии денежных средств. Компания вправе отказать в снятии денежных средств, если снятие средств не удовлетворяет минимальным требованиям, установленным в Положениях и условиях данного Соглашения. Клиент несет полную ответственность по осуществлению контроля за процессом снятия денежных средств и избежанию в этой связи любой фактической или будущей упущенной выгоды.

9.15 Клиент понимает то и соглашается с тем, что он отказывается от любого имеющегося у него/нее права на получение процента на денежные средства, зачисленные на счет в банке или любом финансовом учреждении, и соглашается с тем, что начисленные проценты удерживаются в пользу Компании для покрытия любых регистрационных, административных, общих или любых иных расходов и/или процентов за открытие и ведение указанного счета. Клиент также соглашается с тем, что он в любом случае не имеет права на получение данного процента.

Неактивный счет

9.16 В случае отсутствия торговой деятельности в течение 3 месяцев по счету Клиента Компания оставляет за собой право взимать фиксированный платеж в размере до 10 долларов США в месяц на покрытие расходов по ведению счета при условии, что на счете Клиента имеются доступные денежные средства. Если на счету Клиента менее 10 долларов США и его счет оставался неактивным в течение 3 месяцев, Компания сохраняет за собой право списать меньшую сумму для покрытия административных расходов и закрыть счет.

9.17 Неактивный счет с нулевым балансом будет закрыт бесплатно.

[10] ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ГАРАНТИЯ ОТ УБЫТКОВ

10.1 Компания не несет ответственности за:

(i) любой ущерб Клиенту, включая, но не ограничиваясь, снижение стоимости инвестиций, косвенные и другие непрямые убытки, затраты, расходы или обязательства, и независимо от того, каким образом такой ущерб был причинен в результате использования Клиентом Услуг, предоставляемых Компанией;
(ii) любые убытки, понесенные в результате действий Компании в рамках прав, предоставленных ей согласно настоящему Соглашения;
(iii) любое бездействие, умышленное бездействие или мошенничество, совершенное любым лицом или компанией, которое/которая дает указания Компании выполнять Приказы и/или другие действия от имени Клиента;
(iv) любой ущерб, включая, но не ограничиваясь, косвенные или другие непрямые убытки, которые были понесены в результате бездействия или небрежности Компании или иным образом;

за исключением случаев, когда такой ущерб был причинен в результате грубой небрежности Компании, преднамеренного бездействия или мошенничества.

10.2 Клиент подтверждает, понимает и принимает то, что Компания действует добросовестно и с должной заботой и что Клиент обязан возместить Компании все убытки, затраты, расходы и оградить ее от ответственности любого характера (в том числе текущие, будущие, случайные или иные убытки, а также разумные издержки на юридическую помощь), которые могут возникнуть у Компании в результате или в связи с:

(i) предоставлением Компанией услуг;
(ii) нарушением Клиентом настоящего Соглашения;
(iii) принятием Компанией любых мер, на которые она имеет полное право в Случае неисполнения обязательств;
(iv) распоряжением финансовыми инструментами Клиента для покрытия требований;
(v) неисполнением или невыполнением Приказа, и/или предписания, и/или инструкций Клиента Компанией;

10.3 Клиент также подтверждает, понимает и принимает то, что любая информация о рынке или другая информация, представленная Компанией, в том числе (но не ограничиваясь) оповещения и информация о торговых тенденциях, предоставляемая Компанией или ее поставщиками-партнерами (такими как aroundfx и т.д.), не является предложением купить или продать, или инвестиционной стратегией, а также то, что такая информация представлена ​​Компанией из источников, которые, по мнению Компании, являются надежным, и она предоставляется только в целях информирования. Это обусловлено тем, что торговое оповещение, отображаемое на веб-сайте Компании, предоставляется сторонним поставщиком. Это торговое оповещение не является инвестиционным советом, не гарантирует получение прибыли, а за действия в соответствии с оповещением ответственность несет исключительно трейдер. Такая информация может быть неполной или неточной, и Компания в любой момент времени не делает никаких заявлений, не дает никаких заверений или гарантий относительно точности или полноты любой информации или рекомендаций по ведению торговли, предоставленных Клиенту, и не несет за них ответственности.

10.4 Право получения от Клиента возмещения убытков и/или компенсации остается в силе и после прекращения взаимоотношений с Клиентом.

[11] СБОРЫ КОМПАНИИ

11.1 В случае, если деятельность Клиента предполагает уплату сборов, Клиент обязан уплатить Копании данные сборы немедленно после получения от нее соответствующего требования. Клиент уполномочивает Компанию списывать со счета Клиента суммы с учетом любого НДС (налога на добавленную стоимость), взносов и комиссий. Налоги, которые должны уплачиваться Компанией с прибыли или доходов, не могут списываться таким образом.

11.2 В размере любых сумм, причитающихся Компании, она имеет право удержания любых сумм, внесенных Клиентом на свои счета, перечисленных выше в разделе 9 (девять) и указанных в выписках Клиента по Финансовым инструментам. Не требуется получать никакого согласие до реализации данного права, но Компания должна вручить Клиенту уведомление о своих намерениях. В уведомлении указываются также конкретный срок, по истечении которого Компания осуществляет указанное право, и поэтому у Клиента есть время для выполнения его/ее обязанностей.

В случае, если Клиент не оплатит любые суммы задолженности, Компания по истечении указанного в уведомлении срока получит право списать их со счетов, как указано в настоящих Положениях и условиях, чтобы погасить суммы задолженностей в дополнение к реализации других преимущественных прав, предоставляемых настоящим соглашением и законом.

[12] КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

12.1 Все личные данные будут рассматриваться как конфиденциальные и обрабатываться, как это предписано в применимых законах и постановлениях по вопросам защиты таких данных.

12.2 Ни одна из сторон не вправе раскрывать любую информацию, которая касается бизнеса, инвестиций, финансов или общих вопросов конфиденциального характера и которая может поступать в распоряжение любой из сторон при исполнении или в результате исполнения настоящего Соглашения. Данное обязательство не применяется, если иное прямо предусмотрено в настоящем Соглашении и/или если такое требование содержится в применимом праве, действующих законах, постановлениях и директивах.

12.3 Компания имеет право раскрывать информацию о сделках клиента или другую информацию, которая может потребоваться согласно закону, правилам или постановлениям распорядительного органа или для того, чтобы выполнить любые обязательства Компании, согласно которым Компания должна раскрывать такую информацию.

12.4 Принимая эти Положения и условия, Клиент также соглашается с Оговоркой о конфиденциальности, которая отображается на главной странице Веб-сайта и является неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Веб-сайт, программное обеспечение (включая платформу) и Документация содержат материалы, которые защищены международным авторским правом, законами о коммерческой тайне и товарных знаках, а также положениями применимых международных договоров, которые перечислены на Веб-сайте в разделе «Товарные знаки и авторские права», который является неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Все права, явно не предоставленные Клиенту в настоящих Положениях и условиях, остаются у Компании, ее соответствующих лицензиаров, поставщиков или партнеров. Клиент не имеет права удалять любое уведомление о праве интеллектуальной собственности Компании с любой копии программного обеспечения или документации.

12.5 Компания может предоставлять ссылки на другие сайты, которые управляются или предлагаются третьими сторонами. Клиент должен убедиться, что он/она понимает риски, связанные с использованием этого сайта(ов) перед получением чего-либо через Интернет, использованием чего-либо полученного, а также перед тем, как полагаться на что-либо полученное или приобретать что-либо через Интернет. Ссылки на эти веб-сайты предоставляются исключительно для удобства Клиента, и Клиент соглашается с тем, что ни при каких обстоятельствах он/она не будет привлекать Компанию к ответственности за любой ущерб или убытки в результате того, что он использовал и полагался на любое содержание, товары или услуги, предлагаемые на иных сайтах.

[13] ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ КОМПАНИЕЙ И КЛИЕНТОМ

13.1 В процессе выполнения приказов и осуществления транзакций Компания оставляет за собой право на привлечение третьих лиц, которые обладают необходимой квалификацией и подготовкой по вопросам таких транзакций, а также пользоваться услугами или назначать таких лиц.

13.2 Компания должна действовать добросовестным и справедливым образом в отношениях со своими клиентами/Клиентами и контрагентами, а также должна утвердить ПОЛИТИКУ ПО ВОПРОСАМ КОНФЛИКТА ИНТЕРЕСОВ, которая размещается на Веб-сайте для целей разрешения любых возможных конфликтов интересов, которые могут возникнуть как между Компанией и Клиентом, так и между контрагентами и/или сотрудниками Компании и/или Клиентами, или же между Клиентами.

[14] КОНТРАГЕНТЫ

14.1 Компания оставляет за собой право давать указания Контрагенту и/или назначать Контрагента по собственному усмотрению Компании в целях выполнения инструкций и приказов Клиента.

14.2 Компания не несет ответственности за любые ошибки и упущения, совершенные такими Контрагентами, кроме случаев, когда будет доказано, что Компания не действовала с достаточной осмотрительностью при выборе этих Контрагентов.

[15] СРОК И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ

15.1 Настоящее Соглашение действует и вступает в силу с момента поступления первого взноса на счет Клиента при условии его окончательного утверждения Компанией, а также при условии, что Компания довела до сведения Клиента свое письменное подтверждение. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и действует до того момента, пока не будет прекращено в соответствии с положениями настоящего пункта, изложенными ниже.

15.2 Любая из сторон вправе расторгнуть настоящее Соглашение, направив письменное уведомление другой стороне по меньшей мере за 8 (восемь) дней до такого расторжения. В случае расторжения Соглашения Клиентом первым днем исчисления срока, отведенного для уведомления, считается дата, когда такое уведомление было получено Компанией.

15.3 Прекращение действия Соглашения не затрагивает приобретенные права и существующие обязанности или обязательств Клиента. В случае прекращения действия Клиент должен оплатить:

(i) любые расходы, которые понесла или понесет Компания в связи с прекращением действия настоящего Соглашения;
(ii) любые неуплаченные сборы или иные суммы, подлежащих уплате в пользу Компании;
(iii) любые другие убытки, понесенные Компанией в результате прекращения действия;

15.4 Компания имеет право расторгнуть настоящее Соглашение сразу же после наступления Случая неисполнения обязательств. Для целей настоящего раздела Случай неисполнения обязательств имеет место в следующих ситуациях:

(i) смерть Клиента;
(ii) Клиент становится неплатежеспособным, в отношении имущества Клиента назначается конкурсный управляющий, в отношении Клиента проводится добровольная или принудительная процедура банкротства или Клиент уступает права на имущество кредиторам;
(iii) значительная часть имущества Клиента является или становится объектом описи имущества, ареста, уступки или продажи в пользу любого кредитора или государственного органа или такие действия производятся таким кредитором или государственным органом;
(iv) такое прекращение действия осуществляется по требованию любого компетентного должностного лица или органа;
(v) Клиент нарушает любое из положений настоящего Соглашения и не устраняет такое нарушение в течение 10 (десяти) календарных дней с момента получения письменного уведомления, описывающего имевшее место нарушение настоящего Соглашения;
(vi) Клиент вовлекает Компанию прямо или косвенно в любой акт мошенничества.

15.5 Если и когда имеет место событие, указанное в разделе 15.4 (vi), до прекращения Соглашения Компания оставляет за собой право отменить любую или все предыдущие транзакции, предпринятые Клиентом, если у Компании есть основания считать, что они подвергают риску ее интересы.

15.6 При прекращении действия Соглашения Компания и Клиент обязуются завершить все транзакции, которые они уже начали, и для целей данных транзакций Положения сохраняют обязательную силу в отношении обеих сторон. Если все транзакции будут завершены, Компания должна вернуть Клиенту все активы Клиента, которые находятся в распоряжении Компании. До возвращения таких активов Компания оставляет за собой право на вычет всех сумм, которые причитаются ей, или которые необходимы, чтобы погасить все текущие обязательства Клиента.

[16] ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ

16.1 Внесение в настоящее Соглашение изменений и дополнений допускается в следующих случаях:

i. при внесении Компанией, если изменения и дополнения необходимы после внесения изменений и дополнений в закон или соответствующий орган, принял решение, которые влияет на Соглашение. В любом таком случае Компания обязана уведомить Клиента о соответствующих изменения и дополнениях либо в письменном виде, либо на своем веб-сайте, и для любого такого изменения или дополнения не требуется согласия Клиента.
ii. В случаях, когда не требуется вносить изменения и дополнения в Соглашение, как указано в пункте 16.1 (i) выше, Компания уведомляет Клиента о соответствующих изменениях и дополнениях в письменном виде или на своем Веб-сайте. Если возникают возражения, Клиент может расторгнуть Соглашение в течение 15 дней с момента уведомления путем направления заказного письма и при условии, что все текущие транзакции, осуществляемые от имени Клиента, будет завершены. По истечении этого крайнего срока, если Клиент не заявит какое-либо возражение, то считается, что Клиент соглашается и/или принимает содержание этого изменения или дополнения.

[17] УСТУПКА ПРАВ

17.1 Клиент не имеет права уступать или передавать любому третьему лицу свои права и/или обязательства, возложенные на него по настоящему Соглашению.

17.2 Компания оставляет за собой право уступать и/или передавать любому лицу, фирме или корпорации или иному субъекту свои права и/или обязательства, которые вытекают или будут вытекать из настоящего Соглашения.

[18] УВЕДОМЛЕНИЯ

18.1 Любое уведомление, инструкция, просьба, разрешение или другое сообщение, которое требуется или разрешается настоящим Соглашением, должны направляться в письменной форме и считаются полученными должным образом, если такое уведомление, инструкция, просьба, разрешение или иное сообщение было направлено Компании по адресу, указанному на первой странице настоящего Соглашения, или адресу, которые впоследствии был изменен путем письменного уведомления.

18.2 Компания вправе изменять способ связи, если ей это потребуется.

[19] ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО И ЮРИСДИКЦИЯ

19.1 Отношения между Компанией и Клиентом и положения настоящего Соглашения толкуются в соответствии с законодательством Британских Виргинских островов.

19.2 Стороны соглашаются, что окружной суд округа, в котором находится штаб-квартира Компании имеет исключительную юрисдикцию и является единственным местом разрешения споров, вытекающих из настоящего Соглашения.

19.3 Настоящее положение продолжает действовать и после прекращения действия настоящего Соглашения.

[20] РАЗНОЕ

20,1 Часы работы: часы работы Компании для размещения Лимит Ордеров и / или
для торговли CFD круглосуточно, 22:00 по Гринвичу (21:00 DST) с воскресенья по
22:00 по Гринвичу (21:00 DST) в пятницу. Для получения дополнительной
информации о других финансовых инструментах, пожалуйста, ссылайтесь на на
наш сайт и платформу. Часы работы могут быть продлены (также из-за изменений
на рынке), время от времени без предварительного уведомления. Праздники
будут объявлены через веб-сайт.

20.2 Запись переговоров : Клиент понимает то и соглашается с тем, что все
переговоры и/или разговоры между Клиентом и Компанией могут
быть записаны для дальнейшего использования и использованы Компанией в качестве доказательства в случае возникновения спора.

20.3 Маркетинг и специальные предложения: Компания оставляет за собой право на регистрацию и
эксплуатацию других доменов (веб-сайтов) в маркетинговых и рекламных целях
в конкретных странах, которые содержат информацию и раскрывают сведения для клиентов и
потенциальных клиентов, на любом ином языке, помимо английского языка.

20.4 Неделимость Соглашения: Это Соглашение между Клиентом и Компанией
представляет собой единое и неделимое Соглашение и полностью заменяет любые предшествующие
заявления, итоги переговоров, обязательства, отчеты или рекламную информацию,
связанную с предоставлением услуг.

20.5 Оговорка о Metatrader 4:
К клиентам, которые используют платформу компании под названием MT4 и/или менеджер нескольких счетов MT4 Multi Account Manager («Программа»), применяются дополнительные условия. Посредством использования Программы клиент соглашается с дополнительными условиями, изложенными ниже в данном документе («Дополнительными условиями»), и Клиент уполномочивает Компанию действовать соответствующим образом. Эти Дополнительные условия применяются в дополнение к общим положениям и условиям, изложенным выше. Если возникает противоречие между этими Дополнительными условиями и общими положениями и условиями, изложенными выше, положения этих Дополнительных условий имеют преимущественную силу.

a. Клиент желает использовать Программу для осуществления торговых операций и направления торговых приказов и подробной информации о торговых операциях в адрес Компании. Компания разрешает клиенту внедрять средство «Советник-эксперт» в программу для автоматического ведения торговли, но Компания не будет предоставлять клиенту данное средство. Клиент по своему собственному выбору может найти и использовать его на свой страх и риск.

b. Клиент полностью понимает то и соглашается с тем, что подробная информация о торговых операциях генерируется Программой, а не Компанией, и что Компания отвечает только за то, чтобы приложить коммерчески разумные усилия для введения в систему приказов согласно торговым приказам и подробной информации о торговых операциях, которые генерируются Программой, и использовать их для этой цели в том виде, в котором они получены Компанией. Клиент признает и соглашается с тем, что он навел подробные справки о Программе и в достаточной степени познакомился с ней, чтобы делать обоснованные инвестиционные решения. Компания не может подразумевать или гарантировать, что Клиент получит какую-либо прибыль при использовании Программы, и Клиент соглашается с тем, что Компания не будет нести ответственность за работу Программы или убытки в ходе торговли, возникшие по счету Клиента в результате
торговли с использованием Программы.

c. Компания будет вводить в систему торговые приказы по счету Клиента в соответствии с торговыми приказами и подробной информацией о торговых операциях, сгенерированной Программой. Клиент понимает и признает то, что доступ Клиента к процессу торговли в рамках Программы будет обеспечиваться поставщиком программы, а не Компанией.

d. Если более одного клиента компании используют одну и ту же систему или услугу в Программе, Клиент признает, что Компания может заблокировать исполнение приказов для улучшения их исполнения и будет использовать при этом случае метод справедливого и систематического заполнения. Клиент понимает и признает, что Компания будет нести ответственность только за свои коммерчески разумные усилия по своевременному выполнению торговых приказов и использованию подробной информации о торговых операциях, сгенерированных Программой.

е. Компания не несет ответственность за любые ошибки или сбои в работе Программы, механические отказы или отказы линии связи, системные ошибки, ошибки в данных и любые другие причины, находящиеся вне ее контроля. Клиент понимает и признает, что Компания может принимать и выполнять приказы только тогда, когда они фактически получены или сгенерированы, а затем размещены без «постановки на удержание» (т. е. Компания не несет ответственность за выполнение приказа по цене, указанной в Программе или иным образом).

f. Клиент признает, что у него имелась возможность задать вопросы о том, как будут вестись операции по его счету, а также понимает и признает, что он не приобретал Программу у Компании. Клиент понимает и признает, что не существует таких торговых систем или служб дачи рекомендации, к числу которых относится и Программа, которые не были бы связаны с риском убытков. Компания не подразумевает и не гарантирует, что Клиент получит любую прибыль, а Клиент признает то и соглашается с тем, что ни Компания, ни любое из ее должностных лиц, директоров, сотрудников, консультантов, агентов или филиалы не будут нести ответственность за работу Программы или убытки по счету Клиента, понесенные в ходе торговли.

g. Компания может действовать на основании полномочий, предоставленных ею в этом отказе от ответственности в связи с MT4, пока Клиент не отзовет ее полномочия путем письменного уведомления, направленного и фактически поступившего в адрес Компании в соответствии с инструкциями и подробной информацией в вышеуказанных положениях и условиях. Компания также может по своему собственному усмотрению отозвать разрешение на использование Программы в любое время и по любой причине, и в таком случае направит Клиенту письменное уведомление. Клиент признает то и соглашается с тем, что он несет ответственность за любые открытые лоты на своем Клиентском счету на момент прекращения действия разрешения Клиента на использование Программы. Клиент признает то и соглашается с тем, что он обязан разрешить Компании выполнить встречные приказы по любым открытым лотам на счету Клиента в момент прекращения действия разрешения Клиента на использование Программы.

h. Клиент признает то и соглашается с тем, что при отсутствии умышленного или небрежного неправомерного поведения ни Компания, ни любое лицо из ее должностных лиц, директоров, сотрудников, консультантов, представителей или партнеров не будет нести ответственности за любое действие или бездействие в ходе или в связи с работой Клиента с Программой. Клиент признает то и соглашается с тем, что он обязан оградить Компанию, ее руководителей, должностных лиц, директоров, сотрудников, представителей, преемников и/или лиц, которым были уступлены их права, от всего ущерба и/или ответственности (включая разумные расходы на юридическую и/или бухгалтерскую помощь), который понесен или которая возникает в связи с этим письмом с инструкциями по использованию Программы, при условии, что не было принято никакого судебного решения о том, что такая ответственность вытекает из грубой небрежности, безрассудства или умышленных неправомерных действий Компании, а также при условии, что поведение, которое стало основой данной ответственности, не осуществлялось в соответствии с фактическими и разумными убеждениями о том, что оно соответствует лучшим интересам при ведении Клиентского счета.

22. ЗАЯВЛЕНИЕ КЛИЕНТА

Клиент заявляет, что:

i. Ему/ей исполнилось 18 лет, и в меру его/ее знаний и убеждений информация, содержащаяся в Анкете инвестора, и любые другие документы, представленные вместе с формой заявки, являются достоверными, полными и не вводят в заблуждение, а также, что он/она будет информировать Компанию о любых изменениях в сведениях или информации, указанной в Анкете инвестора.
ii. Он/она соответствует ограничительным требованиям, размещенным на Веб-сайте Компании.
iii. Он/она прочитал(а) и ознакомился (лась) со всей представленной в Интернете информацией о Компании и предлагаемых ею услугах.
iv. Он/она внимательно прочитал (а) и полностью понял (а) весь текст вышеизложенных положений и условий Соглашения, с которыми он/она полностью и безоговорочно соглашается;
v. Он/она дает свое разрешение и соглашается на прямую рекламу в формате общения с незнакомым человеком по телефону, при личной встрече-презентации, по факсу, при обзвоне автоматической системой, по электронной почты или с использованием Компанией других средств телефонной, электронной или цифровой связи.
vi. Он/она дает согласие получать отдельные уведомления в письменной форме при оплате Компанией комиссий/сборов какому-либо лицу за пределами Компании, которое представило Клиента или которое действует от имени Клиента.
vii. Он/она определяет размер суммы инвестиций с учетом своего общего финансового положения, и он/она считает размер данной суммы разумным, исходя из данного положения.
viii. Клиент признает, что Компания оставляет за собой право аннулировать любую сделку и любой финансовый контракт, который приобретается или продается по ценам, которые не отражают ее/его рыночные цены, или с необычным крайней низким уровнем риска, или в связи с не обнаруженной программной ошибкой, критической ошибкой, дефектом или сбоем на веб-сайте и/или в программном обеспечении, или по любой другой причине, результатом действия которой стало неправильное установление цены. Клиент обязаны сообщать Компании о любом несоответствии требованиям, с которым он может столкнуться